- ホーム
- はじめに、2026-01-07 追記
- 目次
- まえがき
- 俳句・枕草子
- 漢詩に遊ぶ
- 短歌と俳句
- 散文
- まとめ
- 遊水俳句 1
- 漢詩に遊ぶ 2
- 遊水俳句2-1
- 遊水俳句2-2
- 四季の遊び
- 遊水俳句3
- 漢詩に遊ぶ3
- 雑記
- 漢詩に遊ぶ4
- 「瀬音」に学ぶ
- 小さな旅の記録
- 「ろ」について
- あとがき
- 君と僕
- 漢詩の頁
- 駆けて行く
- 空を見ていた
- おいおきろ
- 遊び心、あいうえお俳句
- 緑懇会の記録
- 「み」の話
- 野鳥撮影
- 野鳥の写真
- 短歌撰び
- 持統天皇
- 百人一首と私
- 万葉の歌を枕に
- 楊貴妃と3人の姉、追記
- 関連サイトA
- 関連サイトB
- 閲覧数ランキング
- 「ことのは」アーカイブ 2014~2020年
- 瞼に浮かぶ 兄の笑顔が
- 橋本遊水・姉妹サイト
2026年3月25日水曜日
あのときも こんなかんじの さくらかな 遊水
2026年3月24日火曜日
「秋の夕暮」考、比較すれば特異性がわかる。
- さびしさはその色としもなかりけり 槙立つ山の秋の夕暮れ 寂連
- 心なき身にもあはれは知られけり 鴫立つさわの秋の夕暮れ 西行
- 見渡せば花も紅葉もなかりけり 浦の苫屋の秋の夕暮 定家
- 村雨の霧もまだひぬまきの葉に 霧たちのぼる秋の夕暮 寂連
- 寂しさに宿を立ち出でてながむれば いずくも同じ秋の夕暮 良暹
2026年3月23日月曜日
白州正子。清少納言、と、俳句、と、橋本遊水・ことのは: 俳句・枕草子
■ 白州正子は清少納言が好きだった。■ このことについては頁を改めて書くことにしよう。■ 「あかねさす 日に向ひても 思ひ出でよ 都は晴れぬ ながめすらむと」この歌がどこに書かれているか、記憶になっかたので、google 検索すると、ここにあったが、
- 『枕草子』の現代語訳:122 ・・・ 226段
■ 手元の本では、226段にはなく、240段だった。
枕草子が書かれた時代には和歌は存在した。しかし、清少納言の醒めた眼でとらえた世界は和歌という形式では詠いきれなかったようだ。もし、彼女が現代にいて俳句という表現形式を知っていたら、ひねりの効いた句をたちどころに百や二百は作ったかもしれない。枕草子にはそんな俳句的な匂いがある。
これ等蕪村の句は皆清少納言が言いそうな事です。もし俳句という形を知っていたならば必ずこういうつかまえ方をしたに違いありません。
・・・
さまざまなこと思い出す桜かな 芭蕉
・・・
俳句を清少納言にあたえたなら彼女はすぐに飛びついた事だろうとなんだか惜しい様な気がします。
2026年3月10日火曜日
みやこへは さんりのみちの ゆきかえり いずこもおなじ あきのゆうぐれ 遊水、2026-03-16、03-19、03-22 追記
- 喧嘩して 別れるなんて 嫌だから 愛は要らない お酒が欲しい 遊水、2026-03-12、03-13,-14 追記
- 喧嘩して 別れるなんて 嫌だから 愛は要らない お酒が欲しい 遊水
- 傷ついて 別れるなんて 嫌だから 愛は要らない お酒が欲しい 遊水
- さひしさにやとをたちいてゝなかむれは いつくもおなし秋のゆふくれ 良暹法師
そらたかく いろどりたのし あきのひび 遊水
うかれでて さびしくかえる さくらかな 遊水
さみしくて さくらふぶきの なかにたつ 遊水
■ 江戸時代に、尾﨑雅嘉は、次のように書いている。
歌の心は余りにも物淋しさに我が宿を出でてあちこちを眺め渡せば、ここもかしこもさして変わる事もなう、おなじやうに淋しき秋の夕暮れの景色ぞといふ事なり。
あまりのさびしさに耐えかねて、庵を立ち出て、あちこち見わたすと、どこもかしこも同じで、心を晴れ晴れさせるものはない。 なんとさびしいながめの秋の夕暮れの景色よ。
■ もう少し、他の人はどのようにとらえているかみてみよう。
歌人草も木も枯れ枯れになる秋。 寂しさに僧庵を出て四方のけしきを眺めてみると、あきの夕べはどこも同じで、すべてが枯れ衰え、身も心も細りゆくような思いである詩人あまりのさびしさに庵を出てぐるり あたりを眺めわたしたなにもない誰もいないどこもかしこもさびしさだらけ秋の夕暮れがただぼうぼうと ひろがっていた小説家何とはないさびしさがそぞろ 身を噛む秋の夕たまらなくなって家を出てあたりを見ればどこも同じひといろにものさびしい秋の夕暮れ
■ これらに共通するのは、・・・
- うちを出て、あたりを見渡した。
- 秋の夕暮れは寂しい。
いかにも俊成・定家の好みそうな幽寂の境地を歌っており、・・・、百人一首の世界もついに墨絵のような心境に至ったかと思うと、おのずと感慨が湧く。・・・、洛北大原に住んでいたらしく、「朧の清水」を詠んだ歌が残っている。今も、・・・「大原御幸」にも謡われた名水である。そういうことを心に置いて味わってみると、大原あたりの景色が彷彿とされ、浮世を離れた庵の有様が浮かぶ。・・・、秀歌として賞玩されたのであろう。
「人の聲無きなり」
寂寥。セキリョウ。老子・二十五。
■ 「老子」を本棚から取り出すのは、久しぶりだ。傍線を引いた箇所がいくつかある。
有物混成、先天地生。
寂兮寥兮、獨立不改、周行而不殆。可以爲天下母
■ 「淋しくなったら」どうするか、ということが元にある。
何時に起きたのかいつ、さびしさを感じたのか歌を詠んだのはいつなのかやどを立ち出でて 何をしたのかあるいは、どこに行ったのかうちに戻ったのはいつなのかうちを出て、戻るまで何時間あったのかその間どのように過ごしたのかいづくも、とは、2ヶ所以上だから、どことどこ、で、何を見たのかながむれば、とあるが、それは風景なのか
寂しさに 宿を立ち出で 眺めれば いずこも同じ 秋の夕暮れ寂しさに ・・・・・・ 眺めれば いずこも同じ 秋の夕暮れ寂しさに 障子をあけて 眺めれば いずこも同じ 秋の夕暮れ
うち・いでてこぎ・いでて
さびしさに 理由■ 帰宅したのは、夕方だが、出発したのは、あさ早くではなく、朝食後しばらくしてからだろう。 九時頃かもしれない。 あるいは、急に思い立ったのではなく、一人暮らしなので、日頃感じていたことかもしれなく、もう少し早めだったかもしれない。 いずれにしても、昼前だったろう。 相当の時間経過があったと考えられる。 なぜなら、あちこちに行ってみないと、「いづくも おなじ 」という感想を得られないからだ。
やどを たちいでて 行動開始・起点
ながむれば 行動
いづくもおなじ 結果、感想1
あきのゆふぐれ 時刻・終点、と、感想2
- うちを出て、あたりを見渡した。
- 秋の夕暮れは寂しい。
寂しさに 宿を立ち出で 眺めれば いずこも同じ 秋の夕暮れ寂しさに 宿を立ち出で ・・・・ いずこも同じ 秋の夕暮れ寂しさに 宿を立ち出で 道行けば いずこも同じ 秋の夕暮れ
一里は3.92727km、約4km、
一キロメーターを十五分で歩くとすれば、四キロメーターは約一時間、
三里の道は約三時間。 都までは、日帰りできる距離だ。
気晴らしに 梅田の街に 出てみても 知る人もなき 夏の暑さよ
賑わいの 梅田の街に ふらり出て 疲れて帰る 秋の夕暮れ
- ・・・・・ ・・・・・・・ ・・・・・ いずこも同じ 秋の夕暮れ
- みやこへは さんりのみちの ゆきかえり いずこも同じ 秋の夕暮れ
- 寂しさに 宿を立ち出で 眺めれば いずこも同じ 秋の夕暮れ
- みやこへは さんりのみちの ゆきかえり いずこも同じ 秋の夕暮れ 遊水
地方、と都市。
- 寂しさは 誰でも同じ 秋の暮れ 知る人もなき 雑踏のなか 遊水
- さひしさにやとをたちいてゝなかむれは いつくもおなし秋のゆふくれ 良暹法師
2026年3月8日日曜日
おぼろずきぶらんこゆらすかぜありて、と、うたげはてぶらんこよるにしずむかな 2026-03-09 写真追加
- 「漢字そぞろ歩き」阿辻哲次「鞦韆」難しい字を使う稀有な例
はるのさかりの つきあかりかおりのはなを てらしいてはなみのえんも おわるころぶらんこよるに しずむかな春宵一刻直千金 花有清香月有陰歌管樓臺聲細細 鞦韆院落夜沈沈 春夜 蘇軾うたげはてぶらんこよるにしずむかなつきのあかりに なかにわの
かいどうのはな あかくちる
ひとりまどべで みおろせば
ぶらんこゆらす かぜがある
胆月照中庭 海棠花自落獨立俯閒階 風動秋千索 効崔国輔体 韓偓
おぼろづきぶらんこゆらすかぜありて
■ 「鞦韆」と「秋千」が使われている。
別れぞ恋の 初めなりける
■ 今朝のNIKKEIプラス・なんでもランキングに、旅立つ共・仲間に・・・■ 世代別の歌が幾つかあった。
あふまでの おもいひはことの かずならで わかれぞこひの はじめなりける 寂蓮
2026年3月7日土曜日
昨日の、カワセミ、と、微笑み返し
Tennessee Waltz ・・・再度リンクした。
2026年3月5日木曜日
久しぶり うららの春に なぜ急ぐ 友則君も 嘆いておった 遊水 2026-03-06,-07 追記
- 春一番
- わな
- ハートのエースが出てこない
- 年下の男の子
- 微笑がえし
- やさしい悪魔
- アン・ドゥ・トロワ
- 久しぶり うららの春に なぜ急ぐ 友則君も 嘆いておった 遊水
はなにあらしは つきものださよならだって じんせいさ
- 橋本遊水・ことのは: 桜の花の咲くころ : うららかな こころまちした はるなのに きもちもしらず はなはちりゆく 遊水
- ■ これで、紀友則の歌の心は受け継ぎながら、言葉としては離れることが出来たかと思う。
■ ついでに、・・・- うきうきと こころまちした ときなのに きもちもしらず ひとはさりゆく
- ■ 応用というか、変化だ。
2026年2月24日火曜日
Copilot を使てみた。2026-03-06 追記
● 春の風● 夏の光● 秋の色● 冬の音(四季のミニ詩歌サイト)
- なんとなく そんなもんだよ はるのかぜ: 野鳥
- ・・・よく撮ったものだ。
- なんとなく そんなもんだよ はるのかぜ: カワセミ
- ・・・カワセミだけでも結構ある。
- 橋本遊水 著作
- 「瀬音」に学ぶ」
「瀬音」に学ぶというテーマについて、検索結果から得られる最も直接的な情報は、
**橋本遊水本人のブログ記事「橋本遊水・ことのは: 『瀬音』に学ぶ」**です。
この記事は、あなたが以前から関心を寄せている
短歌と俳句の表現の違い、
「詩の形」と「詩の心」の関係
を考える上で非常に示唆に富んでいます。
「瀬音」に学ぶ — 橋本遊水の主旨(要点)
1. 美智子皇后の歌集『瀬音』を手本にする理由
橋本遊水は、短歌と俳句の違いを考える際に、
**美智子皇后の歌集『瀬音』**を例に挙げています。
短歌の「心」を抽出し、俳句形式に要約することで、
詩の本質を学ぶ手がかりになるという立場です。
2. 短歌と俳句の違い
記事では、短歌と俳句の違いを次のように整理しています。
● 短歌
- 心の動き、感情、理知、余韻を丁寧に含む
- 「らし」などの助動詞で、
伝聞・推量・共感・願望・理知が混ざり合う - 作者の心の揺れがそのまま表現される
● 俳句
- 17音という制約の中で、
断定的に、核心だけを提示する - 読み手の想像力に委ねる部分が大きい
- 主要語を決めれば、構成は比較的シンプル
この対比は、あなたがこれまで興味を持ってきた
「詩の形と詩の心」の関係に非常に近い視点です。
3. 短歌を俳句に要約するという学び方
橋本遊水は、短歌の心を俳句形式に要約する例を示しています。
例:
短歌
彼岸花咲ける間の道をゆく
行き極まれば母に会うらし
この歌の核心語は
- 彼岸花
- 母
- 行き極まる
俳句化すると:
ひがんばな ゆききわまれば ははのこえ
短歌の「らし」が持つ複雑な心理は俳句では断定に変わり、
詩の形が変わることで心の表現も変わる
ということを学ぶための実例になっています。
4. 「瀬音」という題が象徴するもの
美智子皇后の歌集名「瀬音」は、
川の浅瀬を流れる水音を意味し、
日本の詩歌で古くから象徴的に用いられてきた語です。
瀬音は
- 清らかさ
- 力強さ
- 移ろい
- 心の静けさ
を同時に含む音であり、
短歌の世界観を象徴する題としてふさわしいといえます。
まとめ
橋本遊水の「瀬音に学ぶ」は、
短歌の心を俳句に要約することで、詩の本質を学ぶ試みです。
- 短歌は感情と理知が織り込まれた「心の器」
- 俳句は核心を断定的に提示する「形の器」
- 両者を行き来することで、詩の理解が深まる
という視点は、あなたの詩歌への関心と非常に響き合っています。
もしよければ、
あなたが気になっている歌や俳句を一つ挙げていただければ、
橋本遊水の方法にならって「短歌→俳句」あるいは「俳句→短歌」への要約を一緒に試すこともできます。
- 橋本遊水・ことのは
- 橋本遊水・ことのは 姉妹サイト
- 春の風
- ブログ “なんとなく そんなもんだよ はるのかぜ”
一見「文字だけのページ」に見えるが、Flipcard 表示のためで、実際には多くの写真が投稿されています。
- 橋本遊水・時は今 春夏秋冬 めぐり来て
- 姉妹サイト全体の系統図
- https://web.archive.org/web/20181106021205/http://www.geocities.jp/hashimoto_yuusui/index.htm
- 野鳥写真の撮影地の分析
- 「千里南公園と大阪城公園の鳥の出現パターンの比較」
- 橋本遊水・ことのは
- 漢詩に遊ぶ 2
金柑の歌、と、人面パン
2026年2月15日日曜日
「THE LONG GOODBYE」と「PLAYBACK」、2026-02-15、-02-17 追記
橋本遊水・ことのは: 「ロングバケーション」関連、俳句遊び、と プレイバック 2026-01-15 追記
橋本遊水・ことのは: playback のつづき
しっかりしてなかったら、生きていられない。やさしくなれなかたら、生きている資格がない
2026年2月9日月曜日
心ことばかけたるところなき歌、の解説を75調にしてみた、2026-02-09
「神代も聞かず」「絶世の」紅葉のように美しい「あなた」を浮かべて竜田川が流れているように、私はあなたを愛し続けているのです。
千早古神代も聞かず 絶世の紅葉のように 美しいあなたを浮かべ 竜田川流れるように わたくしのおもう心は 変わらない
砂時計ひっくり返して春来る、これで俳句になるかどうか知らんけど。
2026年2月7日土曜日
俳句と色、と「春風」の話
- 橋本遊水・ことのは: マス目
- 俳句遊び、どんな色 昔のExcel は色々の色付けができた。
- 春風 春風や君はまっすぐ僕の眼を 遊水
- 橋本遊水・そこいら鳥見散歩: 著作
2026年2月6日金曜日
俳句解説風短歌、うふふふふ甘納豆は女学生 合格通知 恋の季節よ
三月の甘納豆のうふふふふ 坪内稔典
- 私たち困った困った甘納豆
2026年2月5日木曜日
「心詞かけたるところなき」歌、在原業平・ちはやふる・・・」
「神代も聞かず」「絶世の」紅葉のように美しい「あなた」を浮かべて竜田川が流れているように、私はあなたを愛し続けているのです。
何回か書いてゆくうち「ほんとうの」歌のこころを知りにけるかな
- 春過ぎて 夏は来にけり 白栲の 衣干したり 雨之香来山
- 夏過ぎて 秋は来にけり 枯葉散る 秋の心は 愁いなりけり
2026年2月4日水曜日
「甘納豆は女子大生でしょう」
2026年2月2日月曜日
中文>英文>日本文
やま・おろしやま・あらし
煙嵐・・・、mist and haze、霧と靄 Misty haze、かすんだ霧
浩渺浸雲根,煙嵐出遠村。
望水知柔性,看山欲斷魂。
縱情猶未已,回馬欲黃昏。
google 翻訳
Vast and boundless, it soaks the roots in clouds;
Gazing at the water reveals its gentle nature;
Even lost in pleasure, one cannot cease;
鳥は砂に跡を残して戻り、帆は通り過ぎても波には痕跡を残さない。
水を見つめるとその穏やかな性質がわかり、山を見ると魂が震えそうになる。
楽しみに没頭していてもまだ終わらず、馬を回せば黄昏がもうすぐ訪れる。
2026年2月1日日曜日
ことのはの 意味を確かめ ひらき見る 白川静 嵐の文字を 遊水 2026-02-01 追記
浩渺浸雲根,煙嵐出遠村。鳥歸沙有跡,帆過浪無痕。
望水知柔性,看山欲斷魂。縱情猶未已,回馬欲黃昏。
- さだいえを 馬鹿にするのは やめなはれ 嵐の意味も理解せずして
- 橋本遊水・四季の空 山川静 鳥の声: 嵐の検索結果
2026年1月31日土曜日
夏過ぎて 秋は来にけり 枯葉散る あきのこころは うれいなりけり 遊水 2026-02-01,-02 訂正
夏過ぎて 秋は来にけり 枯葉散る あきのこころは うれいなりけり
2026年1月30日金曜日
2026年1月29日木曜日
気になる些細な事、片目のジャック、と、砂に書いたラブレター
- 「片目のジャック」「One-eyed Jacks]
- 「砂に書いたラブレター」「Love Letters in the Sand」
2026年1月28日水曜日
そっとてを ひらいてみせる ほたるかな ほらねと少女 微笑みながら 遊水
- そっとてを ひらいてみせる ほたるかな 遊水
- ほらねと少女 微笑みながら
2026年1月22日木曜日
忘れてしまうから、ちょいメモ 2026-01-24 追記 母への思い出
- 橋本遊水・ことのは: かけてゆく きみのむこうに なつのうみ 2016年5月8日日曜日
- 橋本遊水・ことのは: 俳句、夏の思い出 2015年8月22日土曜日
- Tennessee Waltz
- Playback
2026年1月20日火曜日
散文の言葉、と、詩の言葉
- 俳句を詩だと理解してない。
- 日本語の「てにをは」が分かっていないようだ。
友達に 恋人盗られ ワルツの夜
My lover was taken by a friend.
A waltz night
- ともだちに こいびととられ ワルツのよ
Tennessee Waltz :
私の友達が
私の恋人を盗った
あのワルツの夜
友達が
恋人を盗った
ワルツの夜
Tennessee Waltz:
My friend
stole my lover
waltz night
2026年1月19日月曜日
playback のつづき
"If I wasn't hard, I wouldn't be alive. If I couldn't ever be gentle, I wouldn't deserve to be alive."
「どうしてそんなに厳しい男がこんなに優しくなれるの?」と彼女は不思議そうに尋ねた。
「もし硬くなかったら、生きていなかった。もし優しくなれないなら、生きる資格もない。」
もえる想いを あなたに ぶっっけた だけなの
言葉、語順
朝顔に釣瓶とられてもらひ水 加賀千代女
- My friend stole my sweetheart from me.
2026年1月18日日曜日
無季俳句、友達に 恋人盗られ ワルツの夜、Tennessee Waltz : My friend stole my lover waltz night、男の歌、女の歌
友達に恋人盗られワルツの夜
My lover was taken by a friend
A waltz night
Tennessee Waltz
友達に
恋人盗られ
ワルツの夜
Tennessee Waltz
My lover stolen
By a friend
On a waltzing night
Tennessee Waltz:友達に
恋人盗られワルツの夜Tennessee Waltz:A friend steals my lover,On a waltz-filled night
Tennessee Waltz:
友達に恋人盗られワルツの夜
Tennessee Waltz:
A friend steals my lover,On a waltz-filled night
■ 英語というのは不便な言語で例えば次のように言葉を言い換え、補ってはじめて理解されるようだが、これを見れば、逆に Tennessee Waltz という歌はこのような歌であることも分かるともいえる。
Tennessee Waltz:
私の友達が私の恋人を盗ったあのワルツの夜
Tennessee Waltz:
My friendstole my loverOn that waltz night
Tennessee Waltz :私の友達が私の恋人を盗ったあのワルツの夜
友達が
恋人を盗ったワルツの夜
Tennessee Waltz:
My friend
stole my lover
that waltz night
My friend
stole my lover
waltz night
2026年1月15日木曜日
朝起きて音がなければ雪である雪見障子を開けて確かむ 遊水
- どのうたを えらべばいいか ひとつづつ うたかいはじめ しんぶんのきじ
- メダル掛け笑顔明るき選手らに手話で伝える祝ひのことば 皇后・雅子
- 朝起きて音がなければ雪である 遊水
- 雪見障子を開けて確かむ
- 静かなり一夜で変はる北の町障子戸越しの雪明りかな 新潟県 鈴木好行
買い物をしたくなったら春である新聞が重くなったら夏であるふるさとが恋しくなれば秋である朝起きて音がなければ雪であるほんとなの。おババ微笑み日向ぼこ
2026年1月11日日曜日
「ロングバケーション」関連、俳句遊び、と プレイバック 2026-01-15 追記
- キスの俳句の話、こんな場面があったから、・・・
- ■ そういえば、あれは、どの場面だったのか、・・・
- 屋上で 花火揚げましょ キスしましょ 2014年6月25日水曜日
- ■ このドラマのことなら、インターネットで調べれば、・・・
■ どの場面のことかも分かるだろう。
■ あるいは、動画もあるかもしれない。
■ 「長いお別れ」を再読した。長いお別れ(The Long Goodbye, 1953年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫ロング・グッドバイ、村上春樹訳、早川書房プレイバック(Playback, 1958年)、清水俊二訳、ハヤカワ・ミステリ文庫■ ・・・1953 The long goodbye1958 Playback■ 「The long goodbye」、で、・・・■ リンダ・ローリングはパリに行き、フィリップ・マーローは彼女と分かれた。■ そして、その時の気持ちは、・・・To say goodbye to die a little.■ こんな感じだった。■ そして、次の小説では、・・・■ パリから電話がかかってきて、リンダ・ローリングが帰ってくるという。「Playback」■ 訳者の清水俊二は、「プレイ・バックという題名の意味もよくわからない」と書いている。さよならで、死んだかもしれない。久しぶりで、その心が蘇るのだ。こんにちわで、新しく生まれる、と言った方がいいかもしれない。■ もう一度やり直すということで、分かりやすい気がする。
- "This is Linda. Linda Loring. You remember. me, don't you, darling?"
- "How could I forget?"
- "I'll come, darling. I'll come. Hold me in your arms. Hold me close in your arms. I don't want to own you. Nobody ever will. I just want to love you."
- "I'll be here. I always am."
- "Hold me in your arms."
- The air was full of music.
The French have a phrase for it. The bastards have a phrase for everything and they are always right.
To say goodbye is to die a little.
51
Edmond HaraucourtPartir, c'est mourir un peu,C'est mourir à ce qu'on aime :On laisse un peu de soi-mêmeEn toute heure et dans tout lieu.google 翻訳To leave is to die a little,
It is to die to what one loves:
One leaves a little of oneself
At all times and in every place.去ることは、少し死ぬことだ。
愛するものから死ぬことでもある。
私たちは少しずつ自分自身を残す。
いつでもどこでも。
探偵・Philip Marlowe、と、「恋のハレルヤ」の話
- 黛ジュン「恋のハレルヤ」
- もえる想いを あなたに ぶっっけた だけなの
- 戦争体験を恋愛に置き換えて歌にした。
- 恋のハレルヤ
- 何事も恋愛に置き換えて表現すると明快になのです。
■ この頁の写真の新聞記事だ。
■ さて、ここで、・・
■ 先日、再読した、「長いお別れ」をちょっと振り返ってみよう。
■ 探偵フィリップ・マーローでおなじみのレイモンド・チャンドラーは、・・・
■ ハードボイルド作家の代表で、文学的文体だと評されている。
- 何がハード・ボイルドで
- 何が文学的なのか、
■ だから、レイモンドチャンドラーの作品が、何か印象的でなく、・・・
■ 記憶に残らないモノだった。
■ 今回、・・・
■ 分からなかったのは、分からなかった私に問題があったのではなく、・・・
■ 清水俊二の翻訳にあることがはっきりした。
■ 原文を見て、分かった
- さよなら、って何
- この頁に書いた。
- To say goodbye to die a little.
- この言葉はフランスの詩の・・・
- Partir, c’est mourir un peu.
- これを英語にしたものだった。
- さよなら、と、こんにちわ
- "I'll come, darling.
- I'll come.
- Hold me in your arms.
- Hold me close in your arms.
- I don't want to own you.
- Nobody ever will.
- I just want to love you."
- もえる想いを あなたに ぶっっけた だけなの
■ チャンドラーの作品は、他の人も翻訳するようになった。
■ 読み直すのもいいかもしれないが、・・・
■ 阿木燿子著「プレイバックPARTⅢ」に、Ⅰ、Ⅱ、の歌詞もある。
- 駆けてゆく 君の向こうに 夏の海 遊水 2006-05-06